2012年09月08日
M9A1
マルイのM9A1を買っちゃいました。
オラオラ、さっさと開かねーか!
チッ、こんなモノ邪魔なんだよ!
ひん剥いてやるぜ!!
おっと、作動するなよ、綺麗なお肌がキズモノになっちまうぜ。
ブチッ!
ホゥ、帯に隠れて気づかなかったが、中々イイ身体してるな。
た、たまんねぇ〜、い、挿れるぞ、じっとしてろ!
どうだ、黒くて硬くて太いのだぞ!!
す、すげぇ、根本まで咥え込みやがった。
だが、こんなので満足するなよ、まだ動かしてもいないぜ、楽しみはこれからだ・・・・・
余談
秋葉原のECHIGOYA(仮名)でのコト。
俺「店員さ〜ん、このM9A1(えむきゅうえいいち)の在庫ありますか〜?」
店員「え?、あ、マルイのM9A1(えむないんえーわん)ですか?」
俺「そうです、マルイのM9A1(えむきゅうえいいち)です。」
店員「はい。」
店員レジに向かって「M9A1!(えむないんえーわん!)」
この頑固者。(´д`;)
オラオラ、さっさと開かねーか!
チッ、こんなモノ邪魔なんだよ!
ひん剥いてやるぜ!!
おっと、作動するなよ、綺麗なお肌がキズモノになっちまうぜ。
ブチッ!
ホゥ、帯に隠れて気づかなかったが、中々イイ身体してるな。
た、たまんねぇ〜、い、挿れるぞ、じっとしてろ!
どうだ、黒くて硬くて太いのだぞ!!
す、すげぇ、根本まで咥え込みやがった。
だが、こんなので満足するなよ、まだ動かしてもいないぜ、楽しみはこれからだ・・・・・
余談
秋葉原のECHIGOYA(仮名)でのコト。
俺「店員さ〜ん、このM9A1(えむきゅうえいいち)の在庫ありますか〜?」
店員「え?、あ、マルイのM9A1(えむないんえーわん)ですか?」
俺「そうです、マルイのM9A1(えむきゅうえいいち)です。」
店員「はい。」
店員レジに向かって「M9A1!(えむないんえーわん!)」
この頑固者。(´д`;)
相変わらずの変態っぷり! お見事です!
「えむきゅうえーわん」って読むんですよ!
M16A2は「えむいちろくえーつー」!
↑ たぶんね…(爆)
>M16A2は「えむいちろくえーつー」!
自分もそう呼んでますが、M1A1だと「えむわんえーわん」なんですよ。
要は、歯切れが良くて、言いやすいのが一番かと。(笑)
M9A1、入手おめでとうございます。
エイイチ、は人名っぽいから(でもエーワンも
エーモン
っぽいけど)、かも、です。
ちなみにM16A2は「エムじゅうろくエーツー」、
1911A1は「エムいちきゅういちいちエーワン」
となぜかごっちゃに呼びます(笑)。
結局、韻や歯切れのよい方で呼むのが正解なんでしょうね。
日本人なんですから、ムリに英語読みにしなくても、和洋折衷でイイと思ってます。
naimanさんも購入されたんですね。
ってか、途中までエ○ゲ展開で大爆笑でした。
>読み方
これって、人それぞれですよね。
私も日本語英語混じりです。
M16はやはり、『えむいちろく』ですね。
昔から。
伝われば良いのですから、呼びたいように呼べばOKかと。
>エ○ゲ展開
たまには志向を変えて、◯ロゲ展開にしてみました。(笑)